Ey Gönül!
1922’de Meşhed’te dünyaya gelen İmad Horasani, Fars Edebiyatı’nda önemli bir yere sahiptir. Duygu ve düşüncelerini eski şiir tarzında dile getiren şairin şiirlerindeki en önemli özellik kültürel ve toplumsal olayları dile getirmesi ve bu söyleyiş tarzının da tasvir edici, duygusal ve bir şarkı gibi ahenkli olmasıdır. 2004 yılında Tahran’da ölen şairin bazı eserleri şunlardır: Cennette Bir Gece, Hayyam’ın Mezarında Bir Gece, İmad’tan Birkaç Gazel ve İmad Divanı’ndan Birkaç Sayfa.
Ey Gönül!*
Artık yeter
güzellerin zülüflerinde yer etmen ey gönül!
Bizi halk
arasında rezil-rüsva ettin ey gönül!
Bizi yarını düşünmekten
gaflete düşürdün ey gönül!
Ne zamandan
beridir sen, bizi arayan oldun ey gönül!
Günümü karartın
ve halimi de viran eyledin ki sen yaptın.
Ey gönül yan her
işlediğin günahta ki sen işledin.
Ey belalı
gönül, ey belalı gönül, ey gönül belasın.
Ey şayeste olan
gönül her zaman müptelasın.
Bizdendin,
canımıza neden düşman kesildin?
Ey deli gönül
nihayetten nesin, kimsin?
Mecnun olursun,
beni deli-divane ettin ki sen yaptın.
Beni, kendime
yabancı kıldın ki sen yaptın.
Ey gönül ne
zamana kadar kendini ve bizi yakacaksın?
Biz boş ver,
Allah aşkına biraz kendine merhametin olsun.
Daha ne kadar
aşkı ve devasız derdi isteyeceksin?
Can için ne
zaman bu belaya müşteri olacaksın?
Ey gönül! Gönlü
sen misali olan bir kimsenin,
Sonsuza dek tek
sıkıntısı dahi çözülmez o kimsenin.
Ya güzellerin
tuzağına az müptela ol.
Ya az feryat et
ya da bela meydanın eri ol.
Ey gönül! Ya
vefasızlarla az aşina ol.
Ya da aşina
olmak istiyorsan ol, ama bivefa ol.
Ey gönül! Artık
vefanın alıcısı yoktur.
Bu maldan az
bahset, zira artık pazarı yoktur.
Ey yüz suyu
döken, ey benim deli-divanı gönlüm!
Ey çare, sabır
ve dine yabancı olanım!
Ey kadehimdeki
şarap yerine kan olan sevgilim!
Ey her
efsanenin diline dilbeste olan sevgilim!
Daha kaç gece
uyanık kalayım,
Gecenin kuşu ve
sevgilinin gamıyla hem dem olayım?
Özgürdüm, sen,
beni duçar eyledin.
Sen, beni
güzellere meftun ettin.
Ehildim, beni
rint ve şarapçı eyledin.
Sen, beni
şarapçılarla böyle dost ettin.
Ey gönül! Ne
zamana kadar beyhude kederi taşıyacaksın,
Bizi, bu
meyhaneden o meyhaneye sürükleyeceksin?
Ne zamana kadar
dilberlerin zülüflerine bağlı kalacaksın ey gönül?
Ne zamana kadar
vefa ümidiyle hoşnut kalacaksın ey gönül?
Ne zamana kadar
ey gönül, doğrusu ne zamana kadar ey gönül?
Artık geçmişten
öğüt almanın zamanıdır ey gönül?
Artık yeter
güzellerin zülüflerinde yer etmen ey gönül!
Bizi, halk
arasında rezil-rüsva ettin ey gönül!
İmad Horasani
ای دل
بس در سر زلف بتان جا کردی ای دل
ما را میان خلق رسوا کردی ای دل
غافل مرا از فکر فردا کردی ای دل
تا از کجا ما را تو پیدا کردی ای دل
ما را میان خلق رسوا کردی ای دل
غافل مرا از فکر فردا کردی ای دل
تا از کجا ما را تو پیدا کردی ای دل
روزم سیه، حالم تبه، کردی تو کردی
ای دل بسوزی هر گنه کردی تو کردی
ای دل بسوزی هر گنه کردی تو کردی
ای دل بلا، ای دل بلا، ای دل بلایی
ای دل سزاوری که دائم مبتلایی
از مایی آخر خصم جان ما چرایی؟
دیوانه جان آخر چئی، کار کجایی؟
ای دل سزاوری که دائم مبتلایی
از مایی آخر خصم جان ما چرایی؟
دیوانه جان آخر چئی، کار کجایی؟
مجنون شوی، دیوانه ام کردی تو کردی
از خویشتن بیگانه ام کردی تو کردی
از خویشتن بیگانه ام کردی تو کردی
تا چند می سوزی دلا خود را و ما را
ما هیچ، رحمی کن به خود آخر خدا را
تا چند خواهی عشق، درد بی دوا را
تا کی به جان باید خریدن این بلا را
ما هیچ، رحمی کن به خود آخر خدا را
تا چند خواهی عشق، درد بی دوا را
تا کی به جان باید خریدن این بلا را
هر کس که باشد همچو تو ای دل دل او
آسان نگردد تا ابد یک مشکل او
آسان نگردد تا ابد یک مشکل او
یا کمتر اندر دام خوبان مبتلا شو
یا ناله کم کن مرد میدان بلا شو
با بی وفایان یا دلا کم آشنا شو
آشنا خواهی شوی، شو بی وفا شو
یا ناله کم کن مرد میدان بلا شو
با بی وفایان یا دلا کم آشنا شو
آشنا خواهی شوی، شو بی وفا شو
دیگر وفا ای دل خریداری ندارد
کم گوی از این کالا که بازاری ندارد
کم گوی از این کالا که بازاری ندارد
ای آبروریز، ای دل دیوانه من
ای از قرار و صبر و دین بیگانه من
ای از تو پر خون جای می پیمانه من
ای از تو ورد هر زبان افسانه من
ای از قرار و صبر و دین بیگانه من
ای از تو پر خون جای می پیمانه من
ای از تو ورد هر زبان افسانه من
تا چند هر شب تا سحر بیدارم باشم
با مرغ شب دمساز و با غم یار باشم
با مرغ شب دمساز و با غم یار باشم
آزاد بودم من گرفتارم تو کردی
مفتون مهرویان عیارم تو کردی
من اهل بودم، رند و میخوارم تو کردی
با می فروشان اینچنین یارم تو کردی
مفتون مهرویان عیارم تو کردی
من اهل بودم، رند و میخوارم تو کردی
با می فروشان اینچنین یارم تو کردی
آخر دلا تا کی غم بیهوده خوردن
ما را به این میخانخه، آن میخانه بردن
ما را به این میخانخه، آن میخانه بردن
تا کی به زلف دلبران پابند ای دل
تا کی به امید وفا خرسند ای دل
تا چند ای دل، راستی تا چند ای دل
وقت است کز بگشته گیری پند ای دل
تا کی به امید وفا خرسند ای دل
تا چند ای دل، راستی تا چند ای دل
وقت است کز بگشته گیری پند ای دل
بس در سر زلف بتان جا کردی ای دل
ما را میان خلق رسوا کردی ای دل
ما را میان خلق رسوا کردی ای دل
عماد خراسانی
*Bu şiir çevirisi http://okur-yazar.net/ey-gonul-imad-horasani-8005 'de yayınlanmıştır.
Yorumlar